Translation of "to frame" in Italian


How to use "to frame" in sentences:

Further, you are not allowed to reference the url (website address) of this website in any commercial or non-commercial media without express permission, nor are you allowed to ‘frame’ the site.
Inoltre, non è consentito fare riferimento all’URL (indirizzo del Sito web) del presente sito su qualsivoglia mezzo commerciale o non commerciale senza espresso permesso, né è consentito fare “framing” del sito web.
Gedge's plan to frame me is already blown.
Il piano di Gedge per incastrarmi e' gia' saltato.
Now, it is clear to us that Mark Whitacre driven by his own boundless ambition to take over ADM has attempted to frame his superiors in a price-fixing conspiracy of his own invention.
È evidente che Whitacre spinto dalla sua sconfinata ambizione a prendere il comando dell'ADM ha tentato di incastrare i suoi superiori montando un caso di collusione sui prezzi.
Somebody's trying to frame me, Eli.
Qualcuno sta cercando di incastrarmi, Eli.
And then you, uh, you decided to frame me for murder.
E quindi, uh... ha deciso di incastrarmi per omicidio.
Sherlock thinks that someone's trying to frame you for the murder of Curtis Bradshaw.
Sherlock sostiene che ti vogliano incastrare per l'omicidio di Curtis Bradshaw.
Somebody's trying to frame me for murder.
Qualcuno sta cercando di incastrarmi per omicidio.
That's how they were able to frame her so quickly when they discovered she was on to them.
E' cosi' che sono riusciti ad incastrarla cosi' alla svelta quando hanno scoperto che gli stava addosso.
All right, people, how are we going to frame this?
Va bene, gente, come ci comportiamo?
Well, you wanted me to frame someone, didn't you?
Beh, volevate che incastrassi qualcuno, no?
Because her confession screwed with "A's" perfect plan to frame your mother.
La sua confessione ha mandato all'aria il suo piano per incastrare tua madre.
Her husband tried to frame her for his murder.
Suo marito ha cercato di incastrarla per omicidio.
Look, you can see it when I go frame to frame.
Guardate, si vede se scorro un fotogramma alla volta.
First, you dismantle your plan to frame me for Gardner's murder.
Prima di tutto smantellate il vostro piano di incastrarmi per l'omicidio di Gardiner.
You think one of them is trying to frame Iris?
Pensi che stiano tentando di incastrare Iris?
Whoever's responsible for this is trying to frame Mars for everything.
Chiunque sia il responsabile, sta cercando di incastrare Marte per tutto quanto.
They started to frame you the day you walked into Quantico.
Hanno iniziato a incastrarti da quando sei arrivata a Quantico.
The one you used to frame Nate.
Quello con cui hai incastrato Nate.
Sure as hell looks like someone's trying to frame your ass.
Pare proprio che qualcuno cerchi di incastrarti.
That's what made it so easy to frame you.
È per questo che è stato così facile incastrarti!
Two hours ago, you were using a redacted file to frame me.
Due ore fa, stavi usando un dossier censurato per incastrarmi.
That's probably the best response, if you have a good way to frame it.
Probabilmente e' la replica migliore, se ha una buona spiegazione.
And then she decided to frame Gemma for the murder of Edmond Hayes.
E poi... decise di incastrare Gemma... per l'omicidio di Edmond Hayes.
I think someone was trying to frame Mary Margaret.
Penso che qualcuno stesse cercando di incastrare Mary Margaret.
Because we haven't found any physical evidence of a conspiracy to frame David Clarke.
Perche' non abbiamo trovato prove tangibili di una congiura per incastrare David Clarke.
Brodeur seems like the type of guy with resources needed to frame someone.
Brodeur sembra il tipo di persona con le risorse che servono per incastrare qualcuno.
What was the point of trying to frame a woman in a coma?
Perche' voleva incastrare una donna in coma?
He wants to frame me for her death?
Vuole incastrarmi per la sua morte?
So is this guy trying to frame you or call you out?
Quindi questo tizio sta cercando di incastrarti o di sfidarti?
We need to speak with you about the murder of Gordon Murphy as well as the conspiracy to frame Conrad Grayson.
Dobbiamo parlare con lei dell'omicidio di Gordon Murphy e anche del complotto per incastrare Conrad Grayson.
Why go through such an elaborate and dangerous plan just to frame one guy?
Perchéarchitettareunpiano così elaborato e pericoloso, per incastrare qualcuno?
The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city.
La High Line una volta era ricoperta da affissioni, e allora ci siamo allora divertiti un pò, e invece di incorniciare le pubblicità incorniceremo la gente che si affaccia sulla città.
And she was trying to frame her ex-boyfriend's new girlfriend, and I have to confess when I heard this, I just reacted with admiration.
Cercava di inquadrare la nuova ragazza del suo ex ragazzo, e devo ammettere che quando l'ho sentito, ho reagito con ammirazione.
All I'm doing from frame to frame is changing the colors of dots from blue to black or black to blue.
Io sto semplicemente cambiando il colore dei punti da un frame all'altro da blu a nero e da nero a blu.
I only had time to frame those two problems.
Ho avuto solo il tempo di accennare a questi due problemi.
1.8474841117859s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?